出處 :南朝 宋 劉義慶《世說新語 傷逝》
子敬素好琴,便徑入坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調,擲地。
釋義 :它常用來比喻對知己,親友去世的悼念之情。
故事 :
王獻之的哥哥王徽之對他的弟弟非常欽佩,王獻之對哥哥也很敬重,兩人感情非常深厚。
後來,兄弟兩人都患了重病,王獻之先去世。王徽之的家人怕他悲痛,沒有把這壞消息告訴他。王徽之老是聽不到弟弟的消息,很是擔心。
一天,他實在忍不住,便問家人道:「子敬(王獻之的字)的病怎樣了?為什麼長久沒有聽到他的消息?是否出事了?」
家人含糊回答,不向他吐露真情。王徽之終於明白過來,悲哀他說:「看來子敬已經死了,是嗎?」
家人知道再也瞞不下去,便說了實活。王徽之聽了也不痛哭,只是下了病榻,吩咐僕從準備車輛去奔喪。
到了王獻之家,王徽之在靈床上坐了下來。他知道獻之生前愛好彈琴,便對獻之的家人說:「把子敬的琴取來。」
琴拿來後,王微之就在靈床上一面彈,一面想著過去兄弟兩人的情誼。他越想越悲傷,彈了幾次,都不成曲調。於是舉起琴向地上擲去,然後嘆道:「子敬,子敬:如今人琴俱亡。 」嘆罷,他悲痛得昏過去了。一個多月以後,他也離世而去。
《細說成語典故》
人和琴一起死了。表示見到死者的遺物,引起對死者的悲痛悼念之情。
典出《晉書•王羲之傳》。
晉代的王子猷(yóu),字徽之;王子敬,字獻之,是王羲之的三公子和七公子。兩個人都得了病,而且病情嚴重。王獻之先去世了。過了不久,王徽之問身邊的僕仆人:?為什麼聽不到一點兒獻之的消息呢?這時怕是他已經死了吧?」他說這話的時候,沒有一絲一毫的悲傷。但他掙紮著爬起來,叫人用小轎擡著他去獻之家奔喪。一路上,他沒掉一滴眼淚。
王獻之生前十分喜歡琴。徽之進了獻之家,直奔靈堂,取來獻之的琴,坐在停屍的床頭,撫弦而奏。但是,好半天都調不好音。於是,徽之就把琴扔在地上,說:「子敬呀,子敬!人和琴都死了啊(「人琴俱亡」)!」隨後便慟哭起來,以致昏厥了很久。
過了一個來月,王徽之也去世了。
南朝宋劉義慶《世說新語•傷逝》中也有同樣的記載。
(王成綱)
FROM: http://data.book.hexun.com/chapter-379-4-5.shtml