成語故事 成語智慧王 分類成語

千變萬化

  據傳說,周穆王有八匹駿馬,日行千里,深受寵愛。他非常喜歡遊玩,曾經接受西王母的邀請,參加過瑤池盛會。
  一天,周穆王從昆山返回合山,途中聽說有個叫偃師的人,手藝精巧,製作的動物能叫會跑。他有些不大相信,立即召見偃師,問:「聽說你能造出各種精巧的玩意,拿出一件,讓我看看。」
  第二天,偃師帶上木頭雕成的假人拜見穆王。穆王看這些假人的五官齊全,眉毛鬍子像真人一模一樣,覺得很吃驚。
  穆王問偃師:「你雕的這些人都能動嗎?」
  偃師說:「不但能動,而且能唱歌,跳舞。就像真人一樣。」
  穆王說:「讓他們表演起來,我看比真人差多少。」
  偃師用鼓聲指揮木頭人開始動作。木頭人按著鼓聲的節奏,別開陣勢,進行攻守,但見木頭人手執刀槍劍棍攻殺、防守,進退有序,一會排成一字長蛇陣,忽然又變成十面埋伏,繼而化作九宮八封陣、六花陣、七星陣、八門陣,陣勢千變萬化,把穆王看得眼花繚亂,非常高興。他覺得如此新奇的玩意不讓妃子欣賞一番,實在有些遺憾,於是命令宮女請妃子一同觀看。
  偃師兄嬪妃到來,有意賣弄本領,便說:「剛才表演的陣容氣勢太激烈,不宜在娘娘們面前施展,還是來番歌舞,換換口味吧。」
  偃師拿起雲板,吹響笙簧,木頭人引吭高歌。歌聲婉轉悠揚,忽而如百鳥朝鳳,鶯聲燕語,迴響不已,忽而如猿啼三峽,哀怨淒惻,催人淚下,忽而如龍吟深潭,虎嘯幽谷,氣勢磅礡。
  穆王和眾妃子都沉醉在悅耳動聽的歌曲聲中。
  偃師把鼓板的節拍略加變動,木頭人在歌聲中舒捲長袖,
  行雲流水般舞動起來,舞姿優美,或如雨中荷花,爭紅吐艷;或如風吹楊柳,搖曳生姿。其中一個木頭人,還頻頻向妃子擠眉弄眼,好像是在調情,被穆王發現了。他非常生氣,認為是行為不端,有意調戲,便下令將擠眉弄眼的木頭人斬首。
  偃師知道引起了誤解,急忙將木頭人拆散。穆王一看,木頭人不過用皮革、顏料、馬尾毛、木頭製成,不由笑了起來。演出結束,穆王驚歎不已說:「太妙了,簡直像神仙一樣。」
來源:金石網 http://www.kingsnet.biz/asp/chengyu/ShowStory.asp?ID=6



《細說成語典故》
千變萬化 qiān biàn wàn huà

  形容變化極多。

  典出《列子•湯問》。

  周穆王西行巡視,越過了昆侖山,沒到達弇(yǎ)山即太陽落山的地方便返回了。在返回的路上,有人獻給穆王一位叫偃師的工人。穆王問他:「你有什麼本事?」偃師說:「大王讓我幹什麼我就能幹什麼。不過,我已經有個造成的人,希望大王先看看。」穆王說:「明天帶給我,我看看。」

  第二天,偃師去拜見穆王,穆王叫他進來。穆王問:「你帶來的是什麼人啊?」偃師回答說:「這是我所造的能歌善舞的藝人。」穆王很吃驚,認真看了看,這藝人走路,俯身,擡頭,實實在在的真人啊。巧妙的是,觸動他的臉,他就合著拍節唱起歌來;擡一擡他的http://data.book.hexun.com/chapter-379-5-8.shtml手,他就合著拍節舞起來。「千變萬化」,想叫他幹什麼都行。穆王就叫來後宮的嬪妃美人,一塊兒觀賞。表演即將結束,這個藝人居然抛眼色勾引穆王的愛妃。穆王大怒,立即要斬偃師。

  偃師嚇得魂不附體,馬上把藝人拆卸了,一件件給穆王看。全是皮革、木塊、膠、漆和各種顏色湊集的。穆王用小棍認真撥弄查看:內藏有肝、膽、心、肺、脾、腎、腸、胃;外件有筋骨、關節、皮膚、毛髮、牙齒,全是假的:人體的所有器官,無所不備。

  偃師見穆王消了氣,便又把藝人裝配如初。穆王試著摘掉他的心,那他的嘴就出不了聲;摘去了肝,眼珠就不會轉動;摘掉了腎,他就走不了路 。穆王開心極了,感歎地說:「人之工巧乃可與造化者同功乎?」於是下令,讓隨行的副車載上偃師和藝人,一塊兒回京都去了。

  偃師造的這個藝人,應該叫機器人。我們的祖先肯定造不出如此精巧的機器人來;但是,這神奇的想像力已經足以驚人了。

  機器人的「千變萬化」成為典故。也作「千變萬狀」、「千變萬態」。

  又,穆王最後的感歎被概括為典故「巧同造化」,是說人的工巧能與自然同等效果。

  (龔 厚)
FROM: http://data.book.hexun.com/chapter-379-5-8.shtml

《列子‧湯問》原文
周穆王西巡狩,越昆倉,不至弇山。反還,未及中國,道有獻工人名偃師,穆王薦之,問曰:「若有何能?」偃師曰:「臣唯命所試。然臣已有所造,愿王先觀之。」穆王曰:「日以俱來,吾與若俱觀之。」翌日,偃師謁見王。王薦之曰:「若與偕來者何人耶?」對曰:「臣之所造能倡者。」穆王驚視之,趨步俯仰,信人也。巧夫,顉其頤,則歌合律;捧其手,則舞應節。千變萬化,惟意所適。王以為實人也。與盛姬內御并觀之。技將終,倡者瞬其目而招王之左右待妾。王大怒,立欲誅偃師。偃師大懾,立剖散倡者以示王,皆傅會革、木、膠、漆、白、黑、丹、青之所為。王諦料之,內則肝、膽、心、肺、脾、腎、腸、胃,外則筋骨、支節、、皮毛、齒發,皆假也,而無不畢具者。合會復如初見。王試廢其心,則口不能言;廢其肝,則目不能視;廢其腎,則足不能步。穆王始悅而嘆曰:「人之巧乃可與造化者同功乎?」詔貳車載之以歸。夫班輸之云梯,墨翟之飛鳶,自謂能之極也。弟子東門賈、禽滑釐,聞偃師之巧,以告二子,二子終身不敢語藝,而時執規矩。
FROM: http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=37467&if=gb
中國哲學書電子化計劃

成語典故影片