編號 |
5069 |
成語 |
瓦缶雷鳴 |
注音 |
ㄨㄚˇ ㄈㄡˇ ㄌㄟˊ ㄇㄧㄥˊ |
漢語拼音 |
wǎ fǒu léi míng |
釋義 |
義參「瓦釜雷鳴」。見「瓦釜雷鳴」條。 |
典源 |
此處所列為「瓦釜雷鳴」之典源,提供參考。戰國楚.屈原〈卜居〉(據《楚辭》卷六引)世溷濁1>而不清,蟬翼2>為重,千鈞3>為輕,黃鐘毀棄4>,瓦釜5>雷鳴;讒人6>高張,賢士無名7>。吁嗟默默兮,誰知吾之廉貞?〔注解〕(1)溷濁:汙濁。溷,音ㄏㄨㄣˋ。(2)蟬翼:蟬的翅膀。常用以比喻極輕極薄之物。(3)千鈞:形容非常重。鈞,古時秤量的單位,一鈞等於三十斤。(4)黃鐘毀棄:比喻賢才不被重用。見「黃鐘毀棄」(5)瓦釜:陶製的鍋具。(6)讒人:以言語毀善害能的人。(7)無名:沒有名聲。 |
典故說明 |
此處所列為「瓦釜雷鳴」之典故說明,提供參考。戰國楚臣屈原受讒言毀謗,懷王時,放逐漢北,楚頃襄王時雖召回重用,旋又遭讒,流放江南,於是作〈九歌〉、〈卜居〉等篇,以明己志。〈卜居〉這篇是寫他一直得不到召見,理想和現實的相互矛盾,心裡感到迷惑,於是去見太卜,想借由占卜結果來解開心中的迷惑。文中屈原說他不知該怎麼做才是對的,覺得世間汙濁不清,輕薄的蟬翼被認為是重的,千鈞卻是輕的,可用以校正音律的樂器遭到毀壞拋棄,才質如瓦釜,卻發出如雷巨響,直似妖怪作聲,庸人在職;善於毀謗別人的人位居高位,賢能的人才卻沒有名聲。屈原以「黃鐘」比喻賢士,「瓦釜」比喻讒人,感嘆小人得志,世間沒人了解他的廉潔堅貞。後來「瓦釜雷鳴」用來比喻平庸無才德的人卻居於顯赫的高位。亦用來比喻拙劣的文章卻風行於世。宋朝黃庭堅〈再次韻兼簡履中南玉〉詩三首之三:「經術貂蟬續狗尾,文章瓦釜作雷鳴。」正以「瓦釜雷鳴」比喻文章之拙劣與風行。 |
書證 |
01.清.李漁〈與孫宇臺毛稚黃二好友〉:「謂弟《一家言》之初集大噪海內,(真是瓦缶雷鳴!)」 |
用法說明 |
|
近義 |
|
反義 |
|
辨識 |
|
參考語詞 |
瓦釜雷鳴 |