編號 |
4466 |
成語 |
低頭喪氣 |
注音 |
ㄉㄧ ㄊㄡˊ ㄙㄤˋ ㄑㄧˋ |
漢語拼音 |
dī tóu sàng qì |
釋義 |
義參「垂頭喪氣」。見「垂頭喪氣」條。 |
典源 |
此處所列為「垂頭喪氣」之典源,提供參考。※#唐.韓愈〈送窮文〉(據《全唐文.卷五五七.韓愈》引)1>元和六年正月乙丑晦,主人使奴星結柳作車,縛草為船,載糗輿粻,牛繫軛下,引帆上檣。三揖窮鬼而告之曰:「聞子行有日矣,鄙人不敢問所塗。竊具船與車,備載糗粻。日吉時良,利行四方,子飯一盂,子啜一觴,攜朋挈儔,去故就新,駕塵彉風,與電爭先。子無底滯之尤,我有資送之恩,子等有意於行乎?」屏息潛聽,如聞音聲,若嘯若啼,砉欻嚘嚶。毛髮盡豎,竦肩縮頸。疑有而無,久乃可明,若有言者曰:「吾與子居,四十年餘:子在孩提,吾不子愚。子學子耕,求官與名;惟子是從,不變於初。門神戶靈,我叱我呵。包羞詭隨,志不在他。子遷南荒,熱爍濕蒸,我非其鄉,百鬼欺陵。太學四年,朝虀暮鹽,惟我保汝,人皆汝嫌。自初及終,未始背汝,心無異謀,口絕行語。於何聽聞,云我當去?是必夫子信讒,有閒於子也。我鬼非人,安用車船?鼻嗅臭香,糗粻可捐。單獨一身,誰為朋儔?子苟備知,可數已不?子能盡言,可謂聖智。情狀既露,敢不迴避?」主人應之曰:「子以吾為真不知也耶?子之朋儔,非六非四,在十去五,滿七除二,各有主張,私立名字,捩手覆羹,轉喉觸諱。凡所以使吾面目可憎,語言無味者,皆子之志也。其名曰智窮:矯矯亢亢,惡圓喜方;羞為姦欺,不忍害傷。其次名曰學窮:傲數與名,摘抉杳微;高挹群言,執神之機。又其次曰文窮:不專一能,怪怪奇奇;不可時施,祗以自嬉。又其次曰命窮:影與形殊,面醜心妍;利居眾後,責在人先。又其次曰交窮:磨肌戛骨,吐出心肝;企足以待,寘我讎冤。凡此五鬼,為吾五患,饑我寒我,興訛造訕,能使我迷,人莫能閒,朝悔其行,暮已復然。蠅營狗苟,驅去復還。」言未畢,五鬼相與張眼吐舌,跳踉偃仆,抵掌頓腳,失笑相顧。徐謂主人曰:「子知我名,凡我所為,驅我令去,小黠大痴。人生一世,其久幾何!吾立子名,百世不磨。小人君子,其心不同,惟乖於時,乃與天通。攜持琬玉,易一羊皮,飫於肥甘,慕彼糠糜。天下知子,誰過於子,雖遭斥逐,不忍子疏。謂予不信,請質詩書。」主人於是垂頭喪氣,上手2>稱謝,燒車與船,延3>之上座。〔注解〕(1)典故或見於《新唐書.卷二○八.宦者列傳下.韓全誨》。(2)上手:舉手。(3)延:邀請。〔參考資料〕《新唐書.卷二○八.宦者列傳下.韓全誨》三年正月,茂貞請遣使諭全忠軍,詔崔構挾中人郭遵誨往,既行,又命宮人寵顏馳見全忠,諭密旨,乃以蔣玄暉入衛。二日,茂貞獨見,至日旰,全誨、彥弘恨甚,逮食,不能捉匕,自見勢去,計無所用,垂頭喪氣。帝召韓偓見東橫門,執手涕泗,帝曰:「今先去四大惡,餘以次誅矣。」於是內養八輩候廷中授命,每二輩以衛士十人取一首,俄而全誨、彥弘、易簡、敬容皆死。 |
典故說明 |
此處所列為「垂頭喪氣」之典故說明,提供參考。「垂頭喪氣」就是垂下頭,失掉應有氣勢,是人困挫失意時的表情狀態。在韓愈的〈送窮文〉曾使用了這句成語。唐代的大文學家韓愈從小父母雙亡,在貧困的環境中長大。成年後雖才華洋溢,高中進士,官至吏部侍郎,但數度因直言勸諫而遭貶謫,生活困頓不順。他因而寫了一篇寓言性質的〈送窮文〉,說有個人用柳條做了一輛車,用草紮了一艘船,還準備花果供品,希望能將窮鬼送走。不久便有個聲音對他說:「我們從你小時候就跟著你、照顧你,你到哪兒,我們就跟到哪兒,從不離棄。別人都嫌棄你、討厭你,只有我們對你最忠心,你居然要趕我們走。既然這樣,你就說說看我們是誰,能說得出來,就是我們已原形畢露了,只好迴避。」那人便將智窮、學窮、文窮、命窮、交窮五個窮鬼的名字和模樣全敘述了一遍,話還沒說完,五個窮鬼就現形,大跳大叫地說:「你既然這麼了解我們,卻還要趕我們走。我們是在磨練你的心智,讓你成就大業,萬世流芳,你居然不能體諒我們的苦心,實在是身在福中不知福啊!天底下還有誰最了解你?雖然你要趕走我們,但我們仍然不忍心離開你。」那人聽了感到十分無奈,只好向窮鬼們說聲謝謝,把柳車草船燒了,請他們上座。韓愈用這篇文章比喻自己的命運是智窮、學窮、文窮、命窮、交窮,五窮纏身,並用「垂頭喪氣」來表示自己無法趕走窮鬼、改變命運的無奈。後來「垂頭喪氣」就用來形容失意沮喪的樣子。 |
書證 |
01.《三國演義》第四三回:「嚴畯低頭喪氣而不能對。」 |
用法說明 |
|
近義 |
|
反義 |
|
辨識 |
|
參考語詞 |
垂頭喪氣 |