編號 |
1610 |
成語 |
黔驢之技 |
注音 |
ㄑㄧㄢˊ ㄌㄩˊ ㄓ ㄐㄧˋ |
漢語拼音 |
qián lǘ zhī jì |
釋義 |
義參「黔驢技窮」。見「黔驢技窮」條。 |
典源 |
此處所列為「黔驢技窮」之典源,提供參考。唐.柳宗元〈三戒.黔之驢〉(據《全唐文.卷五八五.柳宗元》引)黔無驢,有好事者,船載以入,至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神。蔽林間窺之,稍出近之,憖憖然莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭遠遁,以為且噬已也,甚恐,然往來視之,覺無異能者,益習其聲,又近出前後,終不敢搏。稍近益狎1>,蕩倚衝冒2>,驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:「技止此耳!」因跳踉大3>,斷其喉,盡其肉,乃去。噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能,向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取,今若是焉,悲夫!〔注解〕(1)狎:音ㄒ|ㄚˊ,戲弄。(2)蕩倚衝冒:指老虎對驢子挑釁。蕩,跳動。倚,身體貼近。衝,碰撞。冒,衝犯。(3)跳踉大:指老虎跳起怒吼。,音ㄏㄢˇ,老虎怒吼的聲音。 |
典故說明 |
此處所列為「黔驢技窮」之典故說明,提供參考。柳宗元,字子厚,唐河東人,故亦稱為「柳河東」。長於古文,為唐宋八大家之一。他寫過許多寓言。本篇〈黔之驢〉是〈三戒〉三篇之二,就是一篇耳熟能詳的寓言故事。內容描述:「從前貴州沒有驢子,有個好事的人,從外地用船載來一頭驢子,後來覺得沒有什麼用處,於是就圈養在山下。一隻老虎看牠的外表長得很大,起初以為是神,害怕而不敢接近。後來看到這隻驢子除了大聲叫,就只會踢,再也沒有別的本領,於是就撲上去將牠咬死了。」作者認為如果驢子不顯露牠拙劣的技能,老虎縱使再凶猛也會因為心存懷疑和畏懼,不敢對牠怎樣,而招致大禍臨頭;同理可證,人如果技能拙劣卻還要逞能,結果亦將招致失敗。後來這個故事濃縮成「黔驢技窮」,用來比喻人拙劣的技能已經用完,再也無計可施了。 |
書證 |
01.宋.李曾伯〈代襄閫回陳總領賀轉官〉:「秉鉞專征,實愧嚴尤之三策;賜書增秩,已膺甘茂之十官。雖長蛇之勢若粗雄,而黔驢之技已盡展。」02.元.王惲〈上張右丞書〉:「如惲之心,非敢必,其自遠方而來,以黔馿(驢)之技,名聯仕版。」 |
用法說明 |
|
近義 |
|
反義 |
|
辨識 |
|
參考語詞 |
黔驢技窮 |