編號 |
1516 |
成語 |
良藥苦口 |
注音 |
ㄌㄧㄤˊ ㄧㄠˋ ㄎㄨˇ ㄎㄡˇ |
漢語拼音 |
liáng yào kǔ kǒu |
釋義 |
能治好病的藥,多味苦難嚥。比喻諫言多不順耳,但卻有益於人。#語本《韓非子.外儲說左上》。△「忠言逆耳」、「良藥苦口,忠言逆耳」 |
典源 |
#《韓非子.外儲說左上》1>夫良藥苦於口,而智者勸而飲之,知其入而已2>己疾也;忠言拂3>於耳,而明主聽之,知其可以致功也。〔注解〕(1)典故或見於《孔子家語.卷四.六本》。(2)已:止,此指治癒。(3)拂:音ㄈㄨˊ,違逆不順。〔參考資料〕《孔子家語.卷四.六本》孔子曰:「良藥苦於口而利於病,忠言逆於耳而利於行。湯武以諤諤而昌,桀紂以唯唯而亡。君無爭臣,父無爭子,兄無爭弟,士無爭友,無其過者,未之有也。故曰:『君失之,臣得之;父失之,子得之;兄失之,弟得之;己失之,友得之。』是以國無危亡之兆,家無悖亂之惡,父子、兄弟無失,而交友無絕也。」 |
典故說明 |
戰國七雄中的韓國,因為飽受強鄰秦國的威脅,加上國君無能,人心渙散,以致內憂外患交迫,隨時都可能亡國。韓非身為韓國的諸公子之一,曾在荀子門下受業學習,希望能用一己之才,為國效力,挽救國勢。他雖屢次上書勸諫韓王,卻無法受到重用。於是他把滿腔的抱負雄心,寫成《韓非子》一書。在《韓非子.外儲說左上》中提到:有用的藥吃起來雖然覺得很苦,但是聰明的人卻會勉強自己喝下它,因為知道吃下之後能夠治好自己的病;忠直的話語聽起來讓人很難受,但是英明的君主卻會聽從,因為知道採納之後可以成就大業。後來「良藥苦口」這句成語就從這裡演變而出,用來表示能治好病的藥,多味苦難嚥;亦用於比喻諫言多不順耳,但卻有益於人。 |
書證 |
01.《韓非子.外儲說左上》:「夫良藥苦於口,而智者勸而飲之,知其入而已己疾也。」(源)02.《孔子家語.卷四.六本》:「良藥苦於口而利於病,忠言逆於耳而利於行。」03.《後漢書.卷七四下.袁紹劉表列傳.袁譚》:「配聞良藥苦口而利於病,忠言逆耳而便於行。」04.《三國志.卷五九.吳書.吳主五子傳.孫奮》:「夫良藥苦口,惟疾者能甘之。忠言逆耳,惟達者能受之。」05.唐.王季友〈滑中贈崔高士瑾〉詩:「實腹以芝朮,賤形乃芻狗。自勉將勉余,良藥在苦口。」06.《喻世明言.卷三九.汪信之一死救全家》:「良藥苦口,忠言逆耳。有智婦人,賽過男子。」 |
用法說明 |
一、【語義說明】表示能治病的藥,多味苦難嚥。【使用類別】用在「益藥味苦」的表述上。【例 句】<01>良藥苦口利於病,你還是忍耐著點,喝下去吧!<02>這些藥雖然難吃,但良藥苦口,你還是得按時服用,病才能早日痊癒。二、【語義說明】比喻諫言多不順耳,但卻有益於人。【使用類別】用在「良言刺耳」的表述上。【例 句】<01>我這番話雖然刺耳,但是良藥苦口,都是為你好呀!<02>良藥苦口利於病,大家的批評縱然尖銳,我一概虛心受教。 |
近義 |
忠言逆耳 |
反義 |
|
辨識 |
|
參考語詞 |
|