注音一式 | ㄑㄧㄥ ㄆㄣˊ ㄉㄚˋ ㄩˇ |
---|---|
漢語拼音 | qīng pén dà yǔ |
同義詞 | 大雨傾盆 |
出處 | 唐‧杜甫《白帝》詩:「白帝城中雲出門,白帝城下雨翻盆。」 宋‧蘇軾《雨意》詩:「煙擁層巒雲擁腰,傾盆大雨定明朝。」 |
釋義 | 雨大得像盆裡的水直往下倒。形容雨大勢急。 形容雨大且急。 形容雨勢大又急,像從盆中傾倒出來一樣。 |
例句 | 我們從外面回到家,每個人全身都淋濕了,那是因為今天的天氣太壞,外面正下著傾盆大雨。 夏日午後,湛藍的天空忽然烏雲四起,下起傾盆大雨來。 一瞬間大雨傾盆,路上行人連躲雨的機會都沒有。 |
用法 | 作主語、賓語、定語;比喻下大雨。 |
相似詞 | 滂沱大雨 |
相反詞 | 火傘高張 |
出處
白 帝
杜甫
白帝城中雲出門, 白帝城下雨翻盆。
高江急峽雷霆斗, 古木蒼藤日月昏。
戎馬不如歸馬逸, 千家今有百家存。
哀哀寡婦誅求盡, 慟哭秋原何處村?
這是一首拗體律詩,作於唐代宗大曆元年(766)杜甫寓居夔州期間。它打破了固有的格律,以古調或民歌風格摻入律詩,形成奇崛奧峭的風格。
詩的首聯即用民歌的復沓句法來寫峽江雲雨翻騰的奇險景象。登上白帝城樓,只覺雲氣翻滾,從城門中騰湧而出,此極言山城之高峻。往下看,「城下」大雨傾盆,使人覺得城還在雲雨的上頭,再次襯出城高。這兩句用俗語入詩,再加上音節奇崛,不合一般律詩的平仄,讀來頗為拗拙,但也因而有一種勁健的氣骨。
下一聯承「雨翻盆」而來,具體描寫雨景。而且一反上一聯的拗拙,寫得非常工巧。首先是成功地運用當句對,使形象凝煉而集中。「高江」對「急峽」,「古木」對「蒼藤」,對偶工穩,銖兩悉稱;「雷霆」和「日月」各指一物(「日月」為偏義複詞,即指日),上下相對。這樣,兩句中集中了六個形象,一個接一個奔湊到詩人筆下,真有急管繁弦之勢,有聲有色地傳達了雨勢的急驟。「高江」,指長江此段地勢之高,藏「江水順勢而下」意;「急峽」,說兩山夾水,致峽中水流至急,加以翻盆暴雨,江水猛漲,水勢益急,竟使人如聞雷霆一般。從音節上言,這兩句平仄完全合律,與上聯一拙一工,而有跌宕錯落之美。如此寫法,後人極為讚賞,宋人范溫說:「老杜詩,凡一篇皆工拙相半,古人文章類如此。皆拙固無取,使其皆工,則峭急無古氣。」(《潛溪詩眼》)
這兩聯先以雲雨寄興,暗寫時代的動亂,實際是為展現後面那個腥風血雨中的社會面貌造勢、作鋪墊。
後半首境界陡變,由緊張激烈化為陰慘淒冷。雷聲漸遠,雨簾已疏,詩人眼前出現了一片雨後蕭條的原野。頸聯即是寫所見:荒原上閒蹓著的「歸馬」和橫遭洗劫後的村莊。這裡一個「逸」字值得注意。眼前之馬逸則逸矣,看來是無主之馬。雖然不必拉車耕地了,其命運難道不可悲嗎?十室九空的荒村,那更是怵目驚心了。這一聯又運用了當句對,但形式與上聯不同,即是將包含相同詞素的詞語置於句子的前後部分,形成一種紆徐回覆、一唱三歎的語調,傳達出詩人無窮的感喟和嘆息,這和上面急驟的調子形成鮮明對照。
景色慘淡,滿目凋敝,那人民生活如何呢?這就逼出尾聯碎人肝腸的哀訴。它以典型的悲劇形象,控訴了黑暗現實。孤苦無依的寡婦,終日哀傷,有著多少憂愁和痛苦啊!她的丈夫或許就是死於戰亂,然而官府對她家也並不放過,搜刮盡淨,那麼其他人可想而知。最後寫荒原中傳來陣陣哭聲,在收穫的秋季尚且如此,其苦況可以想見。「何處村」是說辨不清哪個村莊有人在哭,造成一種蒼茫的悲劇氣氛,實際是說無處沒有哭聲。
本詩在意境上的參差變化很值得注意。首先是前後境界的轉換,好像樂隊在金鼓齊鳴之後奏出了如泣如訴的縷縷哀音;又好像電影在風狂雨暴的場景後,接著出現了一幅滿目瘡痍的秋原荒村圖。這一轉換,展現了經過安史之亂後唐代社會的縮影。其次是上下聯,甚至一聯之內都有變化。如頷聯寫雨景兩句色彩即不同,出句如千軍萬馬,而對句則阻慘淒冷,為轉入下面的意境作了鋪墊。這種多層次的變化使意境更為豐富,跌宕多姿而不流於平板。王世貞在《藝苑卮言》中指出的「前疏者後必密,半闊者半必細,一實者一必虛」,或「一開則一闔,一揚則一抑,一象則一意,無偏用者」,就是這個道理。
(黃寶華)
FROM: http://www.teachercn.com/zxyw/teacher/tsjs/199941121329274.Html