注音一式 | ㄧ ㄘㄨˋ ㄎㄜˇ ㄐㄧ |
---|---|
漢語拼音 | yī cù kě jī |
出處 | 梁啟超《中國學術思想變遷之大勢》第四章第二節:「天下事非一蹴可幾者。」 |
釋義 | 蹴,腳踢。幾,近,及。 比喻事情輕而易舉,一下子就成功。同「一蹴而就」。 一舉腳就可以到達。比喻一下子就能成功。 |
例句 | 我們必須向著改善現實的動向努力,但是我們同時也須明瞭這並不是一蹴可幾。★鄒韜奮《對人對境和對己的態度》 學習外國語言並不是一蹴可幾,必須不斷的學習。 他做這件事,可說是胸有成竹,一蹴可幾。 |
相似詞 | 一蹴而幾,一蹴而就 |
[動]
1.踏踩。《戰國策.韓策三》:「東孟之會,聶政、陽堅刺相兼君。許異蹴哀侯而殪之,立以為鄭君。」唐.杜甫〈遣興〉詩五首之二:「騂弓金爪鏑,白馬蹴微雪。」
2.踢。如:「蹴踘」、「蹴毬」。《晉書.卷六二.祖逖傳》:「中夜,聞荒雞鳴,蹴琨覺曰:『此非惡聲也。』因起舞。」
[副]
恭敬的樣子。參見「蹴然」條。
釋義
971116一蹴可幾不是一蹴可及 字音字義(小兒科)
2008/11/16 20:11
一蹴可幾是比喻非常容易就成功~~
一蹴可及 注音: ㄧ ㄘㄨˋ ㄎㄜˇ ㄐㄧ ˊ
蹴是踩踏,及是手逮,所以不該是一蹴可及。
各種解釋如下:
(一)學者李果正的看法
李果正找了他能看到的詞典和成語典,都只有記載:一蹴可幾 注音: ㄧˊㄘㄨˋ ㄎㄜˇ ㄐㄧ
一蹴可幾(ㄐㄧ)、一蹴而就、一蹴而幾,這三個都應該算是正確的「詞」(辭源不收,顯示是後來才成詞的)。李果正認為一蹴而幾,語出,蔡元培:「怎樣才配稱做現代學生」一文。
至於「一蹴可及」實在是很多人在用,而且意義上並不太離譜,李果正是建議保留。就好像「心有戚戚焉」,今古解釋不同,但也並無不妥。
(二)教育部國語辭典
一舉腳就可以到達。比喻一下子就能成功。如:「學習外國語言並不是一蹴可幾,必須不斷的學習。」
(三)大陸網路百科
一蹴可幾
【拼音】:yī cù kě jǐ
【釋義】:比喻事情輕而易舉,一下子就成功。幾,近,及。同“一蹴而就”。
【出處】:梁啟超《中國學術思想變遷之大勢》第四章第二節:“天下事非一蹴可幾者。”
【例子】鄒韜奮《對人對境和對己的態度》:「我們必須向著改善現實的動向努力,但是我們同時也須明瞭這並不是一蹴可幾。」
(四)網路自由維基百科
自由維基百科:一舉腳就可以到達。比喻一下子就能成功。
(五)易犯的錯誤
╳ 一蹴可及
╳ 一觸可幾
○ 一蹴可幾
「蹴」是踏、踩的意思;「觸」音ㄔㄨˋ,有抵觸、觸犯等意思。「一蹴可幾」指踏一步就
成功,比喻事情簡單,一小步就可以邁向成功,所以當用「蹴」而非「觸」。至於一蹴可及
,及解釋成「到」太勉強,及本義是抓住對方身體。所以避免使用一蹴可及這個用法。
FROM: http://blog.nownews.com/acce/textview.php?file=190682