成語故事 成語智慧王 分類成語

風塵荏苒

注音一式ㄈㄥ ㄔㄣˊ ㄖㄣˇ ㄖㄢˇ
漢語拼音fēng chén rěn rǎn
出處唐˙杜甫˙宿府詩:「風塵荏苒音書斷,關塞蕭條行路難。」
釋義比喻戰亂不絕。
荏苒:時間在不知不覺中漸漸過去。
相關詞光陰荏苒,星霜荏苒,荏苒代謝,荏苒日月,韶光荏苒
萌典 教育百科

難字註解

ㄖㄢˇ rǎn 萌典 國際電腦漢字及異體字知識庫

參見「苒苒」、「苒荏」等條。

苒苒
1.草茂盛的樣子。唐.陳翊〈龍池春草〉詩:「因風初苒苒,覆岸欲離離。」
2.輕柔的樣子。唐.白居易〈題小橋前新竹招客〉詩:「橋前何所有,苒苒新生竹。」
3.漸漸的樣子。宋.柳永〈八聲甘州.對瀟瀟暮雨灑江天〉詞:「是處紅衰翠減,苒苒物華休。」

苒荏
展轉,漸漸的樣子。晉.陸雲〈與楊彥明書〉:「時去苒荏,歲行復半。」也作「荏苒」。

ㄖㄣˇ rěn 萌典 國際電腦漢字及異體字知識庫

[名]
植物名。脣形科紫蘇屬,一年生草本。葉對生,卵形或圓形,邊緣有粗鋸齒,葉柄密被白毛。總狀花序腋生兼頂生,秋開白花。種子可榨油,為工業原料。俗稱為「白蘇」。也稱為「荏胡麻」。
[形]
柔弱、怯懦。《論語.陽貨》:「色厲而內荏,譬諸小人,其猶穿窬之盜也與?」

補充說明

出處

杜甫《宿府》品讀:壯志難酬的惆悵與無奈
FROM: http://www.stnn.cc:82/arts/200608/t20060811_298936.html
  杜甫七律中的名篇之一《宿府》這樣寫道:
  
  清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘。永夜角聲悲自語,中天月色好誰看?風塵荏苒音書絕,關塞蕭條行路難。已忍伶俜十年事,強移棲息一枝安。
  
  唐代宗廣德二年(西元764年)六月,新任成都尹兼劍南節度使嚴武保薦杜甫為節度使幕府的參謀。做一個參謀,每天天剛亮就得上班,直到夜晚才能下班。杜甫家住成都城外的浣花溪,下班後不便回家,只好住在府內。這首詩,就寫於這一年的秋天。所謂「宿府」,就是留宿幕府的意思。因為別人都回家了,所以他常常是「獨宿」。

  首聯倒裝。按順序說,第二句應在前。其中的「獨宿」二字,是一詩之眼。「獨宿」幕府,眼睜睜地看著「蠟炬殘」,其夜不能寐的苦衷,已見於言外。而第一句「清秋幕府井梧寒」,則通過環境的「清」、「寒」,烘托心境的悲涼。未寫「獨宿」而先寫「獨宿」的氛圍、感受和心情,意在筆先,起勢峻聳。

  頷聯寫「獨宿」的所聞所見,誠如方東樹所指出:「景中有情,萬古奇警。」而造句之新穎,也令人嘆服。七言律句,一般是上四下三,這一聯卻是四、一、二的句式,每句讀起來有三個停頓。翻譯一下,就是:「長夜的角聲啊,多悲涼!但只是自言自語地傾訴亂世的悲涼,沒有人聽;中天的明月啊,多美好!但儘管美好,在漫漫長夜裏,又有誰看她呢?!」詩人就這樣化百煉鋼為繞指柔,以頓挫的句法,吞吐的語氣,活托出一個看月聽角、獨宿不寐的人物形象,恰切地表現了無人共語、沈鬱悲抑的複雜心情。
  
  前兩聯寫「獨宿」之景,而情含景中。後兩聯則就「獨宿」之景,直抒「獨宿」之情。
  
  「風塵」句緊承「永夜」句。「永夜角聲」,意味著戰亂未息。那悲涼的、自言自語的「永夜角聲」,引起詩人許多感慨。「風塵荏苒音書絕」,就是那許多感慨的中心內容。「風塵荏苒」者,戰亂侵尋也。詩人時常想回到故鄉洛陽,卻由於「風塵荏苒」,連故鄉的音信都得不到啊!
  
  「關塞」句緊承「中天」句。詩人早在《恨別》一詩裏寫道:「洛城一別四千裏,胡騎長驅五六年。草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。思家步月清宵立,憶弟看雲白日眠,……」好幾年又過去了,卻仍然流落劍外,一個人在這悽清的幕府裏長夜不眠,仰望中天明月,怎能不心事重重!「關塞蕭條行路難」,就是那重重心事之一。思家、憶弟之情有增無已,還是沒法子回到洛陽啊!
  
  這一聯直抒「宿府」之情。但「宿府」時的心情很複雜,怎能用兩句詩寫完!於是用「伶俜十年事」加以概括,給讀者留下了結合詩人的經歷去馳騁想像的空間。
  
  尾聯照應首聯。作為幕府的參謀而感到「幕府井梧寒」,這就會聯想到《莊子•逍遙遊》中所說的那個鷦鷯鳥來。「鷦鷯巢于深林,不過一枝。」自己從安史之亂以來,「支離東北風塵際,飄泊西南天地間」,那飽含辛酸的「伶俜十年事」都已經忍受過來了,如今為什麼又要到這幕府裏來忍受「井梧寒」呢?用「強移」二字,表明自己並不願意來佔這幕府中的「一枝」,而是嚴武拉來的。用一個「安」字,不過是自我解嘲。看看這一夜徘徊徬徨、展轉反側的景況,能算是「安」嗎?
  
  杜甫的理想是「致君堯舜上,再使風俗淳」。然而無數事實證明這理想難得實現,所以早在乾元二年(759年),他就棄官不作,擺脫了「苦被微官縛,低頭愧野人」的牢籠生活。這次作參謀,雖然並非出於自願,但為了「酬知己」,還是寫了《東西兩川論》,為嚴武出謀畫策。但到幕府不久,就受到幕僚們的嫉妒、誹謗和排擠,感到日子很不好過。因此,在《遣悶奉呈嚴公二十韻》裏,訴說了自己的苦況之後,就請求嚴武把他從「龜觸網」、「鳥窺籠」的困境中解放出來。讀到結句「時放倚梧桐」,再回頭來讀「清秋幕府並梧寒」,就會有更多的體會。詩人寧願回到草堂去「倚梧桐」,而不願「棲」那「幕府井梧」的「一枝」;因為「倚」 草堂的「梧桐」,比較「安」,也不那麼「寒」。
  
  仇兆鰲在《杜少陵集詳注》裏解釋這首詩說:「此秋夜‘宿府’而有感也。上四敘景,下四言情。首句點‘府’,次句點‘宿’。角聲慘栗,悲哉自語;月色分明,好與誰看:此‘獨宿’淒涼之況也。鄉書闊絕,歸路艱難;流落多年,借棲幕府:此‘ 獨宿’傷感之意也。玩‘強移’二字,蓋不得已而暫依幕下耳。」這意見值得參考。至於說上四句敘景、下四句言情,也只是各就主要方面加以區分的。其實,上四句雖偏于敘景,而景中有情;下四句雖重在言情,而情觸景生。八句詩情景交融,構成完美的意境,令人玩味無窮。(文/霍松林)